Fallout 3
Re: Fallout 3
http://games.1c.ru/fallout3_gold/
Мням! Вот чего нашла! Купила и буду играть! Описания дополнений звучат здорово!
Мням! Вот чего нашла! Купила и буду играть! Описания дополнений звучат здорово!
- gynny
- Гвардеец
- Поблагодарили: 234 раза
- Сообщения: 9382
- Имя персонажа: Gynny
- Игра: GW2
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Fallout 3
Скока стоит?Дана писал(а):http://games.1c.ru/fallout3_gold/
Мням! Вот чего нашла! Купила и буду играть! Описания дополнений звучат здорово!
Biblusha: Отрицание, Гнев, Торг, Депрессия, Принятие
Muxto: Суббота, Воскресенье
Muxto: Суббота, Воскресенье
Re: Fallout 3
Хых.. я тож купил, модов/плагинов с нексуса накачал.. а так и лежит запакованный диск. Играть некогда
Тест Бартла [Манчкин 10%] [Убийца 3%] [Тусовщик: 40%] [Исследователь 47%]
- Зоддевоалин
- Гвардеец
- Поблагодарили: 44 раза
- Сообщения: 558
- Имя персонажа: Зоддевоалин
- Игра: нет
Re: Fallout 3
А я что-то опасаюсь покупатьДана писал(а):http://games.1c.ru/fallout3_gold/
Мням! Вот чего нашла! Купила и буду играть! Описания дополнений звучат здорово!
Качал несколько сборок и они не захотели как-то у меня запускаться на Вин7 х-64. Почитал форумы - да, проблема есть, но как-то половинчато: у кого-то запускается, у кого-то нет Я, к сожалению, оказался во второй половине...
Диван он такой... Ему мужика завалить - раз плюнуть!
Re: Fallout 3
12.10.2010: Отправлена в печать русская PC-версия игры Fallout: New Vegas (разработчик — Obsidian Entertainment; зарубежный издатель — Bethesda Softworks). Релиз российского издания Fallout: New Vegas, в котором постапокалиптическая ролевая игра будет представлена в оригинальном озвучении с русскими субтитрами, состоится 22 октября.
http://games.1c.ru/fallout_nv/
http://games.1c.ru/fallout_nv/
Тест Бартла [Манчкин 10%] [Убийца 3%] [Тусовщик: 40%] [Исследователь 47%]
Re: Fallout 3
Мде Лишний повод содрать денег потом, когда выйдет ПОЛНОЕ РУССКОЕ ИЗДАНИЕ с русской озвучкойРелиз российского издания Fallout: New Vegas, в котором постапокалиптическая ролевая игра будет представлена в оригинальном озвучении с русскими субтитрами...
Re: Fallout 3
Не знаю, о чём ты.
Когда вышел Обливион, русской озвучки тоже не было, через месяц-полтора скачал бесплатно. Лишних денег вроде не содрали.
Правда, кроме коллекционного F3 пришлось золотое издание покупать - из-за Mothersheep Zeta - но отдельно по дополнениям всё равно было бы дороже.
И, кроме того, учитывая качество озвучки многих игр, большинство моих знакомых предпочитает именно вариант оригинальной озвучки с возможностью включения/отключения русских субтитров.
Когда вышел Обливион, русской озвучки тоже не было, через месяц-полтора скачал бесплатно. Лишних денег вроде не содрали.
Правда, кроме коллекционного F3 пришлось золотое издание покупать - из-за Mothersheep Zeta - но отдельно по дополнениям всё равно было бы дороже.
И, кроме того, учитывая качество озвучки многих игр, большинство моих знакомых предпочитает именно вариант оригинальной озвучки с возможностью включения/отключения русских субтитров.
Тест Бартла [Манчкин 10%] [Убийца 3%] [Тусовщик: 40%] [Исследователь 47%]
Re: Fallout 3
я о том, что тенденция к зарабатывания на одном и том же товаре 2,3,10,сколько можно раз на лицо :lol: Никогда не забуду, как продавец в магазине уверял меня, что Империя никогда не выйдет в варианте за 500р. (тогда только двд за 700 были), потому что "ЭТА ИГРА ТАКАЯ!" и как она появилась через 2 недели в каждом ларьке.
Кстати, обливион я купила сначала евро (ну не вышла русская версия ) и уж спустя наверное год русское золотое издание со всеми аддонами. И кстати, так и не прошла его. Русская лицензия лежит даже не распечатанная
Кстати, обливион я купила сначала евро (ну не вышла русская версия ) и уж спустя наверное год русское золотое издание со всеми аддонами. И кстати, так и не прошла его. Русская лицензия лежит даже не распечатанная
- Eredil
- Гвардеец
- Поблагодарили: 1732 раза
- Сообщения: 4936
- Имя персонажа: Erred
- Игра: DH
- Игра 2: LotRO
- Откуда: Pantsu_Squad
- Контактная информация:
Re: Fallout 3
На мой взгляд
Вы посмотрите, какие убогие поделки у нас идут, из последних вспоминается Dragone Age, только ленивый не пнул локализаторов. Я, в свою очередь, всегда пытаюсь играть с оригинальной озвучкой, а если есть возможность то и с русскими субтитрами.
это наилучший выход из положения.в оригинальном озвучении с русскими субтитрами...
Вы посмотрите, какие убогие поделки у нас идут, из последних вспоминается Dragone Age, только ленивый не пнул локализаторов. Я, в свою очередь, всегда пытаюсь играть с оригинальной озвучкой, а если есть возможность то и с русскими субтитрами.
– Я всегда хотел знать, – горько проговорил Ипслор, – что в этом мире есть такого, из–за чего стоит жить?
Смерть обдумал его вопрос и наконец ответил: – КОШКИ. КОШКИ – ЭТО ХОРОШО
Смерть обдумал его вопрос и наконец ответил: – КОШКИ. КОШКИ – ЭТО ХОРОШО
- Arjento
- Маэстро Гвардии
- Поблагодарили: 764 раза
- Сообщения: 6744
- Имя персонажа: Флайори
- Игра: LotRO
- Игра 2: DH
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Fallout 3
Готов поспорить, что все эти "неленивые" в качестве доказательства могут привести только два примера: ролик, где Морриган сначала поправляет реплику, а потом повторяет ее, и второй - в Остагаре НПС женского рода говорит мужским голосом. Еще спорю, многие из этих скептиков и игру-то толком не знают и до конца ее не проходили.Eredil писал(а): Вы посмотрите, какие убогие поделки у нас идут, из последних вспоминается Dragone Age, только ленивый не пнул локализаторов. Я, в свою очередь, всегда пытаюсь играть с оригинальной озвучкой, а если есть возможность то и с русскими субтитрами.
Я же считаю, что русская озвучка Dragon Age местами просто замечательна! Нет, конечно в основной массе ей до оригинала далеко, но в корявых раковинах "дублирования по-русски" встречаются и свои жемчужины. Например...
Алистер - в сюжетных роликах озвучен средне, но вот внесюжетные перепалки с остальными членами отряда - просто класс. Да и легкие смешки он часто вызывает.
Сюда же Огрен. Этот гном с ярко-красной шевелюрой даже в сюжете "отжигает". Не говоря уже об обычных путешествиях. У меня он первым делом принялся смущать Винн, затем подшучивать над Алистером.. Компанейский товарищ, одним словом!
А еще меня удивил один эпизодический персонаж, которому диалогов по сюжету выделено от силы пара-тройка минут.
Этот персонаж - Ульдерд, мятежный маг крови, выпустивший демонов в Башню Круга магов. И вот его озвучивает не кто-нибудь, а известный наш актер Сергей Шакуров!! Слушал несколько раз, думал - показалось. Но другие подтвердили, что это точно он.
Единственная помарка, которую заметил я сам: капитан стражников Орзаммара в попытке выговорить имя одного персонажа три раза повторился, в паузах между повторами бормоча "ёперный театр". :lol:
Кто-то прочтет... подумает, будто бы я против оригинальных голосов. Вовсе нет! Просто всегда стараюсь держать нейтралитет между двумя полярными мнениями.
Вот когда начну игру заново другим классом, то обязательно с оригинальной озвучкой! Мне тут попался один замечательный ролик. Если б я его увидел раньше, еще до выхода игры, уже тогда занял бы очередь у кассы.
А теперь по теме. Не знаю, чем вам не угодила озвучка Fallout 3. Очень чистенькая работа. Поскольку в играх от Bethesda я небольшой любитель двигаться по сюжету, в Fallout 3 моим любимым персонажем стал диджей Тридогнайт.
- Людно на улице...
- Да? Может, опять переворот. Говорят, новые законы вводят.
- Законы свиней не касаются.
- Эт точно. Законы для ослов.
(с) Porco Rosso.
♪ ♪ Le Temps des Cerises ♫
- Да? Может, опять переворот. Говорят, новые законы вводят.
- Законы свиней не касаются.
- Эт точно. Законы для ослов.
(с) Porco Rosso.
♪ ♪ Le Temps des Cerises ♫
Re: Fallout 3
Третий фолаут получил хорошую озвучку и Тридогнайт действительно может даже лучше оригинала, ты прав Флай. Но эта ситуация очень редка, поэтому многие и предпочитают оригинальный звук. Каюсь, драгон эйдж я прошел на инглише, а русскую только немного начинал, но это начало мне очень не понравилось и повторно буду играть опять на инглише. Вот сейчас 4 готика, боже какая отвратительная озвучка, просто мрак, помимо одного персонажа говорящего разные реплики разными голосами так еще и сами голоса ужасны по большей части. В целом в наших проектах озвучка очень неровная, среди кучи неуместных голосов проскакивает один-два самородка. Инглиш в этом плане куда ровнее. Им видимо очень четко объясняют в каком состоянии находится озвучиваемый персонаж, и к чему он вообще это говорит, а наши, такое чувство, читают вырваные реплики с рандомными эмоциями.
Ну и самая худшая озвучка, на мой взгляд, была в Вархамере 40к часть 2. Там же пафоса нужно много "страйк фром зе скай, бразерз!" и прочее, а наши выдают какую то жалкую породию с попискиваниями дредноута, который в оригинале очень сочно звучит.
Ну и самая худшая озвучка, на мой взгляд, была в Вархамере 40к часть 2. Там же пафоса нужно много "страйк фром зе скай, бразерз!" и прочее, а наши выдают какую то жалкую породию с попискиваниями дредноута, который в оригинале очень сочно звучит.
- Eredil
- Гвардеец
- Поблагодарили: 1732 раза
- Сообщения: 4936
- Имя персонажа: Erred
- Игра: DH
- Игра 2: LotRO
- Откуда: Pantsu_Squad
- Контактная информация:
Re: Fallout 3
Согласен с Оуэном на 100%, очень неровные локализации получаются, но как то надоедает искать алмаз в навозе.
Фоллаут 3-й как раз и есть такой алмаз, диджей бесподобен )
Фоллаут 3-й как раз и есть такой алмаз, диджей бесподобен )
И тут соглашусь, ну не получается у наших вархаммер озвучивать, какие то жалкие потуги выходят, так сделайте субтитры и не парьтесь, а то потом народ форумы заваливает вопросами типаи самая худшая озвучка, на мой взгляд, была в Вархамере 40к часть 2.
купил лицензию русскую, как вставить туда оригинальную озвучку
– Я всегда хотел знать, – горько проговорил Ипслор, – что в этом мире есть такого, из–за чего стоит жить?
Смерть обдумал его вопрос и наконец ответил: – КОШКИ. КОШКИ – ЭТО ХОРОШО
Смерть обдумал его вопрос и наконец ответил: – КОШКИ. КОШКИ – ЭТО ХОРОШО
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 9 гостей